ウリ韓国語教室
無料体験コース案内
交流会
お申し込み
アクセス

今日の韓国語・教室のお知らせ

HOME > 今日の韓国語・教室のお知らせ
2017年09月01日

[新大久保のウリ韓国語教室]ひとこと韓国語 : 짠돌이/짠순이

アンニャセヨ

ウリ韓国語教室です。

 

今回のひとこと韓国語は「짠돌이/짠순이」です。

 

짠돌이/짠순이

チャンドリ/チャンスニ

 

韓国語で‘ケチ’という意味で、しょっぱいという意味の「짜다」からの「짠」と、男性には돌이・女性には순이を複合した言葉です。

 

돌이(トリ)は、日本でいう太郎・次郎のときの‘○郎’のような感じです。むかし男性の名前によくつけていて、○○돌이と聞いたら、とりあえずオス(!?)を連想します。

 

綾子、玲子、翔子さん、みんな元気?

この例文の中の‘○子’という感じになるのが순이(スニ)です。例えば집순이(チプスニ)は、休日はほぼ家でゴロゴロ過ごす女性を意味します。

(彼女らいわく、お布団の外はとても危険だそうです。)

 

それにしても、韓国も日本もケチるという感覚を味覚のしょっぱいに例えて表現するなんて、とても面白いですよね。スーパーの弁当に半額のシールが貼られるのを待ちながら、もう少し詳しく調べてみたいと思います。(チャンドリか!)

 

 

<<新大久保のウリ韓国語教室>>

ウリ韓国語教室では毎月定期的に無料体験レッスンを行っております。どうぞお気軽にお問い合わせください。

 

◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆

ウリ韓国語教室(urikankokugo.com/)
住  所 東京都新宿区百人町2-2-41アリコヴェール301
電  話 03-3204-2923

E-メール urikankokugo@gmail.com

◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆

2017年07月10日

[新大久保のウリ韓国語教室]ひとこと韓国語 : 시원해(요)

暑い、暑いです。

 

アンニョンハセヨ!

ウリ韓国語教室です。

 

いやぁ、夏が来ましたね。

まだまだこんなもんじゃないっ!という声が聞こえる気がしますが、汗かきの私にはすでに命がけの毎日です;;(←もう汗)

 

ということで、今日のひとこと韓国語は「시원해」です。

 

시원해()

シウォネ()

 

暑い中やっと室内に入ってクーラーの冷たい風にあたると「涼しい~」と思わず口にしてしまうのは私だけでしょうか。

시원해요(シウォネヨ)は「涼しいです」という意味です。

(最後の「ヨ」をとるとダメ口になります。)

 

そしてもう一つ、全く違う意味で使う場合があります。

ドラマとかで、熱いスープを飲みながら、あるいは熱い風呂に浸かりながら「시원~~하다」というのを見たことありませんか。

熱いのにシウォネ?涼しい?

と思うかもしれませんが、もちろんこの場合の시원해は涼しいという意味ではありません。

例えば二日酔いのときに飲む温かいスープ、寒い冬に入るお風呂を想像してみてください。

癒されるというか、体にしみるというか、まさにあの気持ち良い感覚を韓国人は시원하다と表現するのです。

 

今度韓国人の友達と飲んだ後、しめのラーメンなどを食べながら言ってみてください^^

 

 

<<新大久保のウリ韓国語教室>>

ウリ韓国語教室では毎月定期的に無料体験レッスンを行っております。どうぞお気軽にお問い合わせください。

 

 

◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

ウリ韓国語教室(urikankokugo.com/)
住  所 東京都新宿区百人町2-2-41アリコヴェール301
電  話 03-3204-2923

E-メール urikankokugo@gmail.com

◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

2017年06月19日

[新大久保のウリ韓国語教室]ひとこと韓国語 : 대박!!

アンニョンハセヨ!

ウリ韓国語教室です。

 

今日のひとこと韓国語は「대박!!」です。

 

대박!!

テバク

 

辞書的な意味では「大当たり」「大儲け」で、대박났어(テバクナッソ)は「大当たりした」「大儲けした」という意味になります。

 

一方、「やばい」という意味にもなり、一般的にはこの「やばい」という意味でよく使います。

例えば、友達から好きな芸能人の熱愛ニュースを聞いたとしましょう。

 

진짜? 대박이다..

チンチャ?テバギダ

 

と言えば「マジで?やばい!」という意味になります。

 

注意しなければいけないのは、(やばいと表現もそうですが)肯定的なニュアンスと否定的なニュアンス、両方使えるという点です。

例えば「今日のファッションやばい!」という文章は、言い方によって「やばい位カッコいい!」にもなるし、普通に「ダサい!」という意味にもなりますよね。

대박も同じです。言い方やシチュエーションによっては肯定的にも否定的にもなるので、うまく使え分けましょう。

 

<<新大久保のウリ韓国語教室>>

ウリ韓国語教室では毎月定期的に無料体験レッスンを行っております。どうぞお気軽にお問い合わせください。

 

 

◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

ウリ韓国語教室(urikankokugo.com/)
住  所 東京都新宿区百人町2-2-41アリコヴェール301
電  話 03-3204-2923

E-メール urikankokugo@gmail.com

◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

2017年06月10日

[新大久保のウリ韓国語教室]ひとこと韓国語:깜빡했어(요).

アンニョンハセヨ~~

ウリ韓国語教室です。

 

今日のひとこと韓国語は「깜빡했어(요).」です。

 

깜빡했어(요).

カンパッケッソ(ヨ)

 

辞書系の「깜빡하다(カンパッカダ)」は、普通の状態から一瞬光が消えて、すぐ元に戻る様子です。

例えば夜落雷とかの理由で部屋の電気が一瞬消えてからすぐ点いたら隣に白い服を着た髪の長い女の人がいたときに言ったりもするのですが、日常的には「うっかりしました」という意味になります。

最後の「요(ヨ)」をとれば普通体のダメ口になるし、とても頻繁に使う表現なので、覚えて使ってみましょう!

(白くて長い女の人は出て来ないのでご安心を。)

 

<<新大久保のウリ韓国語教室>>

ウリ韓国語教室では毎月定期的に無料体験レッスンを行っております。どうぞお気軽にお問い合わせください。

 

 

◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

ウリ韓国語教室(urikankokugo.com/)
住  所 東京都新宿区百人町2-2-41アリコヴェール301
電  話 03-3204-2923

E-メール urikankokugo@gmail.com

◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇

2017年05月31日

[新大久保のウリ韓国語教室]ひとこと韓国語:밥 먹었어?

こんにちは、アンニョンハセヨ~~

今日の韓国語は「밥 먹었어?」です。

 

밥 먹었어?

バンモゴッソ?

 

もし日本に来てまだ長くない韓国人の友達がいたら、その友達から「ご飯食べたの?」と聞かれたことないでしょうか。

なんで人が食事をしたか聞くんだろう?と思ったり、そんなに食べるのが好きに見えちゃうのかなと、少し凹んだりしていませんか?

でも、実は不思議に思ったり、凹んだりすることないですよ^^

 

「밥」はご飯のこと、「먹었어?」は食べた?と聞く表現で、直訳すると「ご飯食べたの?」という意味になるのですが、実際には「おはよう」や「こんにちは」などの挨拶の代わりに使う場合が多いです。

 

戦後、そして朝鮮戦争。貧しかった時代、ご飯を食べること自体が何よりの時代。

会ったら「ご飯食べたの?」と相手のことを気にかけてあげる韓国人の思いやりからの名残で、今はただの挨拶の代わりにすぎません。

(あるいはその本人が何か食べたいがための言い回しかも^^;)

 

今度聞かれたら、「うん、食べたよ」とか、「まだ食べてないよ、何か食べにいこう」など、ただ素直に答えましょう。

 

 

<<新大久保のウリ韓国語教室>>

ウリ韓国語教室では毎月定期的に無料体験レッスンを行っております。どうぞお気軽にお問い合わせください。

 

 

◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆

ウリ韓国語教室(urikankokugo.com/)
住  所 東京都新宿区百人町2-2-41アリコヴェール301
電  話 03-3204-2923

E-メール urikankokugo@gmail.com

◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆